как да кажа дядо по италиански


Отговор 1:

Получихте отговорите си; позволете ми обаче да разширя малко, ако мога.

Проблемът с италианския език е, че думата "Nipote" обикновено се използва както за "племенник", така и за "внук". Това води до известни дребни обърквания, особено когато говорите с тези, които учат италиански.

Но защо в предишното изречение написах „общо“?

Тъй като речникът включва конкретна дума за „Внук“: „Абиатико“, дори и да не е в обща употреба, и само малко хора - главно в Тоскана - са наясно с неговото съществуване.

Ако планирате пътуване до Сиена (което трябва да се пише винаги с едно „N“) или до Флоренция, не се притеснявайте: дори в Тоскана тази дума не се използва широко и ако е, добре, вече знаете, че съществува и как се използва.

Проблема решен.

Някой е предложил като възможна алтернатива на „Nonno“ думата „Avo“.

Това е правилно и много точно, макар и рядко да се използва в първото си значение на дядо.

Добавям под определенията, дадени от лексиката на Трекани, към думите „Abiatico“ и „Avo“, тъй като те са доста тясно свързани. (Предназначен за игра на думи).

abiàtico (поп. abbiàtico) см [лат. tardo aviatĭcus, дер. di avus «avo»] (мн. -ci), ломб. - Figlio del figlio o della figlia; nipote di nonno; per estens., antenato.

avo sm (f. -a) [лат. avus], писмо. - Nonno: a. патерно, а. materno; gli avi, gli antenati, gli ascendenti: serbare memoria degli a .; i ritratti degli a .; a causa di un a. la mia famiglia cadde in disgrazia; a mia a. paterna era nobile; fu temuto Su la polve degli a. il giuramento (Фосколо).


Отговор 2:

Тъй като не сте го гуглили, предполагам, че искате да знаете нещо повече от основния превод.

Освен "nonno", правилно дадено от Riccardo Orru, имаме думата "avo". Въпреки че обикновено обхваща родово чувство за „предшественик“, може да означава и „дядо“.

Когато казвам "un mio avo" ("мой прародител"), мога да имам предвид или предшественик, живял преди векове, или дядо ми.

Имайте предвид, че когато използвате думата "avo", някак си намеквате, че той вече е починал.

Със сигурност можете да кажете „ecco il mio avo“ („тук е моят дядо“), когато представяте вашето nonno на някого, но това трябва да бъде замислено като шега. Не приемайте за даденост, че дядо ви ще се смее.


Отговор 3:

На италиански дядо е "nonno" (мъжки)

Баба е "nonna" (женски род)

Когато някой говори за дядо си, те биха казали „il mio nonno“, което означава мой дядо или баба ми, „la mia nonna“


Отговор 4:

Наричам го „Nonno“, живея на север, за да може да бъде различно в други части на Италия.


Отговор 5:

Нонно е дядо. Нона е баба. „О“ е дълъг звук като думата No.


Отговор 6:

Дядо: Nonno

прадядо: bisnonno

Баба: Нона


Отговор 7:

„Nonno“ ❤️

Италианци като Пенджабис имат толкова красива връзка с бабите и дядовците си.


Отговор 8:

Ноно за дядо и Нона за баба. Аз го написах по този начин, защото те са твърди O-та


Отговор 9:

Дядо е „nonno”, а баба „nonna”.


Отговор 10:

Nonno дядо

Баба Нона


Отговор 11:

дядо = nonno


Отговор 12:

Казваме „Падрино“.


Отговор 13:

Повечето хора просто казват „nonno“.


Отговор 14:

Nonno…. НЕ-НЕ ...


Отговор 15:

=== НЕТО ===


Отговор 16:

Nonno….


Отговор 17:

„Nonno“


Отговор 18:

Nonno.


Отговор 19:

Nonino


Отговор 20:

Nonno.


Отговор 21:

Nonno.


Отговор 22:

Nonno


Отговор 23:

il nonno